|
USTED DEBE DE TENER SU LICENCIA DE MANEJAR Y SU PERMISO EXPEDIDO POR LA OFICINA DE LICENCIAS DE MANEJAR CUANDO VENGA A TOMAR EL EXAMEN
APLICANTES PARA LICENCIA CLASE " A "
- Tiene usted experiencia para manejar un vehiculo clase a?
- Ha usted recibido los examenes de conocimiento general, frenos de aire y combinacion, en la oficina de licencias de manejar?
- Sabe usted como hacer la inspeccion completa de pre-viaje?
- Sabe usted como hacer los cambios en una transmision no-sincronizada ?
- Sabe usted como hacerle double-clutch a el vehiculo?
APLICANTES PARA LICENCIA CLASE " B "
- Ha usted recibido los examenes de conocimiento general, frenos de aire (para buses de pasajeros), en la oficina de licencias de manejar ?
- Sabe usted como hacer la inspeccion completa de pre-viaje?
PARA TODOS LOS APLICANTES
Usted sera examinado en tres secciones: 1) Inspeccion completa de pre-viaje. 2) Control basico del vehiculo (camino de obstaculos). 3) Examen de carretera.
Usted recibira instrucciones de quien le esta examinando, antes de empezar cada seccion del examen.
Inspeccion Completa De Pre-Viaje: usted debe de efectuar una revision completa del vehiculo. si usted no conoce el nombre apropiado de algunas de las partes del vehiculo, usted puede indicarla y explicar lo que esta buscando. usted debe de ser claro y especifico y mencionar cada parte que esta en la lista que la escuela le ha dado.
Control Basico Del Vehiculo (Camino De Obstaculos): usted sera indicado a que efectue cinco (5) maniobras : 1) linea de pare (stop line), 2) reversa en linea recta por cien (100Õ) pies (straight line backing) 3) parqueo paralelo (jack-knife), 4) entrada hacia atras en rampa (alley dock), 5) vuelta a la derecha con precision. Usted sera graduado por un sistema de puntaje durante cada prueba mencionada.
Examen De Carretera: este ejercicio demora de 25 a 35 minutos de viaje. A medida que usted viaje, usted sera presentado con una situacion en un cruce de ferrocarril en donde usted debera demostrar la forma apropiada de cruzar los rieles del ferrocarril, cuando lleva cargamento peligroso o carros de pasajeros. Usted tambien debe de demostrar que sabe cuales son las tecnicas apropiadas cuando viaje cuesta arriba o cuesta abajo en zona de lomas.
Costos: $300.00 Nosotros proveemos el vehiculo (camion) para su examen.
$250.00 Usted provee su propio vehiculo (camion).
Cheques personales no son aceptados. Sin excepciones !!!
CRUCE DE FERROCARRIL - HAZ-MAT RAILROAD CROSSING
Prenda las luces intermitentes (4-way flashers) minimo 100 pies antes de llegar al cruce de ferrocarril. Pare completamente a no menos de 15Õ pies y no mas de 50Õ pies antes del cruce de ferrocarril. Apague todo equipo o instrumento que produzca ruido (radios, ventiladores, alarmas, etc). Baje la ventana del conductor y mire en ambas direcciones del cruce de ferrocarril y escuche por sonidos de tren o algun vehiculo en via. Escuche por pitos, alarmas, campanas, o algun ruido que indique el acercamineto de un tren o el movimiento de los rieles. Cuando esté seguro que el cruce esta claro, proceda a seguir por encima de los rieles cuidadosamente, mirando el trafico a medida que su vehiculo pasa por el cruce y nuevamente al final cuando todo el vehiculo ha atravesado los rieles. Asegurese de nunca hacer cambios en la caja de velocidades mientras el vehiculo esta cruzando por encima de los rieles. Cuando haya atravesado completamente el cruce de ferrocarril, puede apagar o cancelar las luces intermitentes (4-way flashers) y continuar su recorrido.
CLASE B Ð CDL (COMMERCIAL DRIVER LICENSE)
INSPECCION COMPLETA DE PRE-VIAJE CON FRENOS DE AIRE
- LUCES (LIGHTS) DE FRENTE DEL VEHICULO: Todas deben de funcionar y estar limpias (Luces altas/bajas, marcadores y señales).
COMPARTIMIENTO DE MOTOR (ENGINE COMPARTMENT) : Revise debajo del motor en busca de goteras o escape de algun fluido.
NIVEL DE ACEITE (OIL LEVEL) : El nivel del aceite debe de estar entre las marcas de agregar (add) y lleno (full).
NIVEL DE FLUIDO DEL RADIADOR (COOLANT LEVEL) : Revise el nivel del liquido verde del radiador mirando la botella de escape (sight glass) o removiendo la tapa del radiador (solo si esta frio). El nivel no debe de estar mas bajo que una (1") pulgada del cuello de la tapa.
NIVEL DE FLUIDO HIDRAULICO DEL SISTEMA DE DIRECCION (POWER STEERING): Este debe de estar entre agregar (add) y lleno (full).
ALTERNADOR (ALTERNATOR) : Cada correa debe de estar debidamente ajustada, no floja, sin grietas y sin marcas de rotura.
BOMBA DE AGUA (WATER PUMP) : No debe de flexionar mas de ½ pulgad a ¾ pulgada.
COMPRESOR DE AIRE (AIR COMPRESSOR): Revise cada correa en funcionamiento apropiado.
SISTEMA DE DIRECCION (STEERING LINKAGE): Todos los tornillos y tuercas deben de estar presentes y debidamente apretados. Todos las partes integrantes (barras, soportes, etc) no deben de presentar grietas o signos de rotura. Debidamente engrasadas.
CAJA DE DIRECCION HIDRAULICA (STEERING BOX): Debidamente asegurada, partes completas, sin goteras, sin escapes, y todas las mangueras en condicion apropiada.
SISTEMA DE EXOSTO (EXHAUST SYSTEM): Debidamente asegurado, sin huecos, sin grietas, sin golpes en todo su recorrido (desde el motor hasta el tubo de salida final).
TANQUE DE GASOLINA (GAS TANK): debidamente asegurado, sin goteras, la tapa debidamente apretada, las correas debidamente apretadas y sin daño excesivo.
PARTES A SER REVISADAS EN TODOS LOS EJES (AXLES)
Suspension:
- RESORTES (SPRINGS) : Sin roturas, completos y propiamente alineados.
- MONTURAS DE RESORTES (SPRING MOUNTS) : Sin grietas o signos de rotura y dedidamente engrasadas si lo necesitan.
- AMORTIGUADORES (SHOCKS) O BARRA DE TORSION (TORSION BAR): Debidamente asegurados, sin goteras, sin roturas.
Frenos:
- MANGUERAS (HOSES): Debidamente aseguradas, sin grietas ni signos de oxido o rotura.
- BOTELLAS DE LIQUIDO DE FRENOS (CHAMBERS): Aseguradas, sin grietas y sin golpes.
- AJUSTADORES DE FRENOS DE PARQUEO (SLACK ADJUSTERS): Apretados, sin roturas, y no pueden estar salidos mas de una pulgada (cuando el freno de parqueo ha sido removido).
- TAMBORES (DRUMS): Sin grietas, no muy desgastados, sin aceite ni grasa y todas las pastillas o zapatillas en su lugar.
Ruedas:
- AROS (RIMS) : Sin grietas o roturas, sin golpes ni dobladuras y sin soldaduras ilegales.
TORNILLOS O TUERCAS DE SEGURIDAD (LUG NUTS): Todos completos, apretados, sin oxido alguno, sin grietas provenientes de los huecos de los tornillos y los huecos no deben presentar distorsion de ningun tipo.
- EMPAQUES (SEALS) : Sin goteras ni escape alguno.
- RUEDAS-GOMAS (TIRES) : T.C.P. = DESGASTE (TREAD) 4/32" EN EL FRENTE, 2/32" TODAS LAS DEMAS. CONDICION: Sin grietas, hendiduras, o signos de rotura debido al desgaste. PRESION (PRESSURE): Debe de ser revisado con un medidor de presion.
DIVISOR DE ESPACIO ENTRE RUEDAS (SPACER) Ð (Si el vehiculo es equipado con este): Debidamente instalado, las ruedas no deben de tocar una con otra, no deben de existir grietas o signos de rotura.
SISTEMA DE IGNICION DEL MOTOR (IN-CAB INSPECTION)
- PUERTA DE ENTRADA DEL CONDUCTOR / ESPEJOS: Puerta funciona normalmente, No existe oxido en las visagras, espejos asegurados y sin roturas.
- OPRIMA EL PEDAL DE CLUTCH Y REVISE LA POSICION NEUTRO EN LA CAJA DE CAMBIOS ANTES DE PRENDER EL MOTOR.
- ENCIENDA EL MOTOR.
- INMEDIATAMENTE MIRE EL AUMENTO EN LA PRESION DE ACEITE DEL MOTOR.
- VOLTIMETRO/AMMETER : Esta cargando.
- MEDIDOR DE PRESION DE AIRE (AIR GAUGE) : Permita que la presion de aire aumente hasta el punto de corte automatico (cut-out pressure). El corte automatico ocurrira entre las 100 y 125 p.s.i. (pounds per square inch = libras de presion por pulgada cuadrada).
( Mientras la presion de aire aumenta, continue revisando los otros puntos)
- VENTANA DE FRENTE/ESPEJOS (WINDSHIELD/MIRROS) : Sin grietas, limpios, sin stickers, sin obstrucciones de algun tipo y los espejos debidamente ajustados.
- LIMPIA VIDRIOS (WIPER CHECK): Funcionan adecuadamente, sin roturas y sin signos de desgaste.
- CALENTADOR / DEFROSTER (HEATER-DEFROSTER): Revise el funcionamiento del calentador en la ventana de frente para evitar el empañamiento de los vidrios.
- SISTEMA DE DIRECCION Ð TIMON (STEERING PLAY): En vehiculo de direccion hidraulica con el motor funcionando, observe el movimiento de las ruedas delanteras. En vehiculo con dirección manual: No debe de existir más de 2" pulgadas de movimiento en el timon antes de mover las ruedas del frente.
- PITOS/BOCINA (HORNS): Revise que el pito electrico o de aire este funcionando.
- INDICADORES DE LUCES EN LA CABINA (LIGHTING INDICATORS) Revise el funcionamiento de las luces de cabina, direccionales, luces de emergencia, luces altas o superiores.
- EQUIPO DE EMERGENCIA Y SEGURIDAD (SAFETY EQUIPMENT): Tres triangulos rojos reflectores o fluorescentes, extinguidor de fuegos - debidamente cargado, un numero extra de fusibles para en caso de fallas electricas.
REVISION DE FRENOS DE AIRE: Automaticamente fallará el examen si no lo hace !!!
L.A.B. = Leaks (escapes), Alarms (alarmas), Buttons (botones).
Con el motor apagado y el freno de parqueo removido, aplique presion en el pedal del freno para mirar si la presion de aire baja a menos de 3 p.s.i.
La llave de ignicion debe de ser movida a la posicion de encendido electrico unicamente, luego empieze a extinguir la presion de aire. La señal de emergencia de baja presion de aire debe de encenderse a los 60 p.s.i.
Continue extinguiendo la presion de aire. Entre los 25 y 45 p.s.i. el boton de freno de parqueo debe de saltar automaticamente.
REVISANDO EL FRENO DE PARQUEO (PARKING BRAKE CHECK): Encienda el motor, ponga la caja de cambios en posicion uno (cambio bajo) y trate de poner el vehiculo en movimiento mientras el freno de parqueo esta aún en posición. El vehiculo no se debe de mover si el freno de parqueo ha sido propiamente aplicado.
REVISION EXTERIOR DEL VEHICULO (OUTSIDE OF VEHICLE)
EL CARDAN O BARRA DE TRANSMISSION PRINCIPAL (DRIVE SHAFT): No debe de estar doblada o golpeada. Debe de estar debidamente asegurada y engrasada.
CHASIS (FRAME): No debe de presentar grietas, roturas, dobladuras o soldaduras ilegales. El cuerpo del camión debe de estar debidamente asegurado a el chasis.
LUCES (LIGHTS) : Usted debe de revisar que todas las luces exteriores (frenos, cola, direccionales, emergencia, chapa) estan funcionando debidamente. Ninguna luz puede estar rota o agrietada mientras el bombillo esta aún funcionando. Todas las luces y reflectores deben de ser de el color apropiado: amarillo en el frente y rojas en la parte de atras.
TECNICAS APROPIADAS PARA MANEJAR VEHICULOS COMERCIALES (CDL)
Mientras usted esta manejando, durante su examen de CDL, la persona quien esta administrando el test busca por:
- Intersecciones: Usted debe de mirar a ambos lados antes de entrar en una interseccion. Al menos una vez mientras cruza la interseccion y en los espejos retrovisores cuando ha cruzado la interseccion. Esto demostrará que usted esta cuidando de su vehiculo, tanto del frente como de la parte trasera en todo momento.
Vueltas o vires : Usted debe de mirar al menos una vez antes de empezar a virar, mirar en todas direcciones requeridas mientras el vehiculo esta virando (durante su arco de vire), y al menos una vez más cuando el vehiculo ha terminado de virar.
En general: El conductor deberá hacer uso de los espejos y ventanas y mirar en todas las direcciones regularmente cuando esta manejando. Un buen conductor mira en los espejos al menos una vez cada 8-15 segundos. Mire en los espejos mientras está parando y cuando pare tambien.
CAMBIANDO DE VELOCIDADES EN UNA INTERSECCION
Cuando está empezando a mover el vehiculo desde la posicion de pare o de velocidad muy lenta, el conductor debe de hacer el cambio de velocidades (up-shift) como sea necesario para salir de la interseccion tan pronto como sea posible. Sin embargo, si viaja a la velocidad limite requerida, el conductor no debe de cambiar de velocidad hasta que salga de la intersección. El conductor debe de mantener control apropiado del vehiculo en toda interseccion
VIRES : EN ESTA SECCION USTED PUEDE PERDER UNA GRAN PARTE DE PUNTOS
Empezando a virar desde una posicion de pare, el conductor puede hacer los cambios de velocidad necesarios hasta que empieze a virar las ruedas. El conductor puede no cambiar de velocidad nuevamente hasta que el trailer (seccion de carga larga) este moviendose en linea recta dentro de la nueva via y en la nueva direccion de viaje. Si el conductor esta virando hacia la derecha y hay un vehiculo parado en la linea de stop en la via en donde el camion esta tratando de entrar, el conductor del camion no podra entrar en la intersección . Debe de esperar a que el vehiculo se haya movido de aquel punto y que la via este completamente libre para poder entrar.
Vires a la izquierda, entrando a carreteras de vias multiples, deben de hacerse desde la senda izquierda, de la via en que viaja, a la senda izquierda, de la nueva via en la que va a entrar, y mas tarde, cuando ya es seguro hacerlo, cambiar a la senda derecha para seguir viajando.
Acercamientos a signos de pare (stop) y giros a la derecha e izquierda, deben de hacerse suavemente, sin forcejear el motor y sin viajar mas de 25Õ pies con el clutch adentro. Nunca ponga la barra de cambios en posicion NEUTRO cuando llegue a un pare (stop).
Si su vehiculo es el primero en la linea de pare (stop), el bumper debe de estar a 2Õ pies de la linea de pare (stop) o alineado con el signo de pare (stop). Si hay otros vehiculos en frente de usted en la linea de pare (stop), usted debe de ver las ruedas traseras del vehiculo en frente suyo. Esto le permitira poder moverse hacia un lado en caso de que el vehiculo en frente suyo se vare y le dara una distancia segura en caso de que aquel vehiculo se ruede hacia atras.
Todo cruce de ferrocarril, ademas de haz-mat y vehiculos de pasajeros, debe de ser tratado al igual que cualquier interseccion. Chequeos de trafico deben de hacerse para asegurarse de que no se acerca un tren u otro tipo de vehiculo de transporte ferroviario. ASEGURESE DE NUNCA HACER CAMBIOS EN LA CAJA DE VELOCIDADES MIENTRAS EL VEHICULO ESTA CRUZANDO POR ENCIMA DE LOS RIELES.
No se permite ningun truco durante el examen y todas las instrucciones apropiadas seran indicadas antes de empezar las pruebas. La persona quien administra el examen estara marcando en la hoja de prueba todo lo que el conductor hace. Esto no indica que el conductor hizo algo malo. Tanto los puntos buenos como los malos serán anotados para una evalucion justa y correcta. El administrador busca por tecnicas de manejo seguras y apropiadas. La velociad (muy despacio, asi como tambien muy rapido) tambien se tiene en cuenta durante la prueba. RecuerdeÉrelajese y haga lo que usted sabe hacer mejor.
EXAMEN DE CARRETERA
Haga el chequeo de trafico apropiado. Ponga direccionales para la derecha y entre en la senda derecha cuando sea seguro. Utilice la caja de cambios apropiadamente y use la velocidad necesaria para entrar cuesta arriba con el cambio que podra halar la carga. Continue haciendo chequeos de trafico mientras maneja cuesta arriba. Si va a una velocidad menor de la requerida en la via, ponga las luces intermitentes (4-way flashers) durante su recorrido.
PARE CUANDO VIAJA CUESTA ARRIBA
Haga el chequeo de trafico apropiado. Ponga direccionales y entre en la senda derecha. Reduzca la velocidad. Pare completamente, paralelo a la via en donde viaja y por lo menos 5Õ pies fuera de la via de viaje. Apague su señal direccional y encienda sus luces intermitentes (4-way flashers). Ponga sus frenos de parqueo. Si usted permanecerá alli mas de diez (10) minutos, utilice sus triangulos reflectores situados en la via y detras del camion.
CONTINUE VIAJANDO CUESTA ARRIBA
Haga el chequeo de trafico apropiado. Apague sus señales intermitentes (4-way flashers) y encienda la direccional izquierda para indicar que se propone entrar en la via. Ponga el vehiculo en un cambio de velocidad inicial para iniciar movimiento y remueva el freno de parqueo. Haga nuevamente chequeo de trafico. Entre a la senda derecha de la via cuando sea seguro y haga el cambio de velocidades necesario hasta lograr el cambio con el que podra halar la carga cuesta ariba. Apague su direccional izquierda. Continue haciendo chequeos de trafico mientras maneja cuesta arriba. Si va a una velocidad menor de la requerida en la via, ponga las luces intermitentes (4-way flashers) durante su recorrido.
Haga el chequeo de trafico apropiado. Ponga direccionales para la derecha y entre en la senda derecha cuando sea seguro. Asegurese de estar en la velocidad (cambio) de caja apropiada antes de entrar la via cuesta abajo. Mantenga la distancia apropiada entre vehiculos. Mantenga el vehiculo con la velocidad apropiada (caja de cambios) y con leve y constante presion en el pedal de freno. Nunca acelere a fondo y recuerde que viajando cuesta abajo siempre hace que su vehiculo gane velocidad inadvertidamente.
PARE CUANDO VIAJA CUESTA ABAJO
Haga el chequeo de trafico apropiado. Ponga direccionales para la derecha y entre en la senda derecha cuando sea seguro. Disminuya su velocidad utilizando los frenos y bajando las velocidades en la caja de cambios (down-shifting). Down-shifting siempre ayuda a disminuir la velocidad del vehiculo. Pare completamente, paralelo a la via en donde viaja y por lo menos 5Õ pies fuera de la via de viaje. Apague su señal direccional y encienda sus luces intermitentes (4-way flashers). Ponga sus frenos de parqueo. Nuevamente, si usted permanecerá alli mas de diez (10) minutos, utilice sus triangulos reflectores situados en la via y detras del camion.
CONTINUE VIAJANDO CUESTA ABAJO
Haga el chequeo de trafico apropiado. Apague sus señales intermitentes (4-way flashers) y encienda la direccional izquierda para indicar que se propone entrar en la via. Ponga el vehiculo en un cambio de velocidad inicial para iniciar movimiento y remueva el freno de parqueo. Haga nuevamente chequeo de trafico. Entre a la senda derecha de la via cuando sea seguro y haga el cambio de velocidades necesario hasta lograr la velocidad con la que podra continuar cuesta abajo, manteniendo una leve y constante presion en el pedal de frenos.
© Copyright 2000 Vinpeca Inc. - All Rights Reserved
|